為什麼不用英語怎麼翻譯成英文
⑴ 沒有為什麼用英語怎麼說
「沒有為什麼」用英語是「no reason」。
1、在英語中,「沒有為什麼」更確切、更地道的表達不是「No why」而是「No reason」,比較有說服力的一個說法是:no後面要跟名詞,而why不是,所以「No why」不對,有點偏中式英語了。而且no why更多的是結合語境來解釋具體的意思。
例句:
(1)There's no reason why you can't have a perfectly normal child.
你沒有理由不能擁有一個完全正常的孩子。
(2)That it is folly is no reason that people won't do it, of course.
當然,這類荒唐事人們不願意這樣做是不需要有什麼理由的。
2、當然,除了「No reason」,下面這些常見表達也可以用來表示「沒有為什麼」。
(1)Why do all the trees change in the fall? 為什麼所有樹都在秋天變色?
Hmmm,just because……hmmmm,沒為什麼。
(2)Why did you start smoking? 你為什麼會開始抽煙?
I nno. 沒為什麼。
⑵ 為什麼不說中文。用英語怎麼翻譯
為什麼不說中文?
英文翻譯:
Why not speak Chinese?
Why don't you speak Chinese?
Could you speak Chinese?
重點詞彙解釋:
why
used in questions to ask the reason for or purpose of sth
(用於問句)為什麼,為何
speak
(not used in the progressive tenses 不用版於進行時權) to be able to use a particular language
會說,會講(某種語言)
could
used to politely ask sb to do sth for you
(禮貌地請求別人做事)能,可以
⑶ 「沒有」用英文怎麼翻譯
沒有:without
讀音:英 [wɪ'ðaʊt] 美 [wɪ'ðaʊt]
詞義:
prep. 沒有;無;在外面
adv. 在缺乏的情況下;在外面
conj. 除非
⑷ 為什麼不用英語來翻譯呢 這句話翻譯成英語 、、幫幫忙
why not translating in English?
⑸ 「不需要」用英語怎麼說
1、do without 2、have no use for 3、with no need for 4、needn't
⑹ 我們目前不需要 怎麼翻譯成英語
At present,we don't need it
⑺ 不能用翻譯成英文怎麼說
不能
no
cannot
unable
should not
must not
⑻ 不用了 英文怎麼翻譯
這個提問者真是令人氣憤,在獲得正確答案後,不及時採納最佳答案,而是惡意關閉問題,我們都是抱著樂於助人的心態來答題的,提問者的這種不負責任的態度,對於我們來說是極度不公平的,大大傷害了答題人的積極性,希望管理員明查,讓我們攜起手來,共同維護網路知道的公平與正義,維護答題人的積極性,謝謝
⑼ 「並沒有」翻譯成英文怎麼說
「並沒有」翻譯成英文為:by no means
⑽ 對不起,我暫時不需要.怎麼翻譯成英語
Sorry, I don't need it temporarily.
口語的話,Sorry about that, I really don't need it right now.
托福110+,我英語還是說得過去的,希望能幫上