終於不想放手怎麼翻譯成英語呀
① 求大師幫忙將以下內容翻譯成文言文!!!謝謝!!!
造價員張守中以病乞休進上疏
夏偉燁公惠鑒:
守中不才 以駑鈍之資 仗馬之性 受知於公 迄今年余矣 每念公等 不以粗才 諄諄教誨 言猶在耳 中豈忘心 惠及妻孥 皆沐恩德 敢不一日念及 然余少即體弱 今更甚也 盜汗暈厥 體冷手冰 常恐有不忍言之事 且恐罹誤 至壞公事 傷公等之明 則余之罪甚矣
(強調下 這里的名字是我按自己的情況寫的 你自己改下 還有妻孥一說 若未成家 可改為惠及椿萱 即父母)
前時諸事 皆余之罪也 上不能行公等之令 下不能見諒於同儕 吾深悔之 尚望宥之為幸。每念及此 中心痛悔 不可制也 彼蒼天兮 何其有極 至余於此地 夫復何言 唯望公等見憐 得辭造價員一職 歸鄉靜養 或可頤養雙親 得享天倫 則公之恩 不啻再造 則余結草銜環 亦難報也 心亂如筆 不知所雲 唯唯
造價員張守中 沐熏謹拜
謹致書於夏偉燁公
俺急用分 絕對原創 不合適再給你寫 分一定給我啊
上面的幾位 別和俺爭了 你們寫的連古代白話文怕都算不上
② 誰幫我翻譯下!我要人工的!英語好的進!
1.這個情況你不想放手,抓著
來到這個世界的盡頭
2.是你的白日突然闖進我的世界
我的世界裡,所有的一切改變了
我很樂意為了你歡送過去
好詩意哦 ^O^
③ 幫我翻譯一下陳奕迅新專輯《不想放手》里的《Aren't you glad》這首英文歌,感謝啊!
Aren』t you glad you didn』t stay with me? 不在我身邊的你難道就不開心嗎? Bohemian life and instability, (我)這浪盪不穩的生活, You went off to university, 你去上你的大學, And you took your love away from me. 同時帶走你對我的愛。 Endless nights, lovers, friends and fun, 無盡個夜晚、愛人、朋友和樂趣, Big-City lights, your new life had begun. 大城市的燈光璀璨,你的新生活就此開始。 And as the world turns on and on, 同樣隨著世界的轉變不斷, Love is lost and love is won, laughed and cried when we were young. 年輕時我們都哭過、笑過,愛情的路上有失有得。 You went your own way. I survived. 你走你的路。我沒事。 And did you ever see everything inside of me? 且試問你何曾窺探過我內心的所有? So now you live your life in luxury, 然而現在的你生活多奢侈, Double glazing, turbo washing machine, 滾筒式雙層玻璃洗衣機, And your fiancé is boring as hell. 和你那無聊(台灣/悶)得要命的未婚夫。 You never laugh, you』re both professional. 你們都只懂得工作,生活中毫無情趣可言。 You know that film, that I』d started to write? 你知道那電影,那出我曾想要寫的嗎? It』s a box-office smash, I』m on the next flight 那是一出打破票房紀錄的電影,現在我正登上下一班機 To get my award on TV tonight. 去領取今晚我該得的(獎)。 Looking back, I think I』ve done alright. 回望過去,我想我沒錯。 And as the world turns on and on, 同樣隨著世界的轉變不斷, Love is lost and love is won, laughed and cried when we were young. 年輕時我們都哭過、笑過,愛情的路上有失有得。 You went your own way. I survived. 你走你的路。我還好。 And did you ever see everything inside of me? 且試問你何曾窺探過我內心的一切? And as the world turns on and on, 同樣隨著世界的不斷轉變, Love is lost and love is won, laughed and cried when we were young. 年輕時我們都哭過、笑過,愛情的路上有失有得。 You went your own way. I survived. 你走你的路。然而熬過來的卻是我! And did you ever see everything inside of me? 且試問你何曾窺探過我內心的一切? Oh, aren』t you glad you didn』t stay with me? 噢,不在我身邊的你難道就不開心嗎? Oh aren』t you glad you didn』t stay with me? 噢,不在我身邊的你難道就不開心嗎? Oh, aren』t you glad you didn』t stay with me? 噢,不在我身邊的你難道就不開心嗎? You didn』t want my love, 過去的你不要我的愛, So aren』t you glad, aren』t you glad, aren』t you glad? 這樣你就不開心嗎?不開心嗎?不開心嗎? Aren』t you glad, aren』t you glad, 不開心嗎?不開心嗎? Aren』t you glad, aren』t you glad? 你不開心嗎?你很不高興吧!?
求採納
④ 一首韓語歌翻譯成中文歌詞你總是傷害我,我卻還是對你死心塌地,不想放手,只要
歌曲名:standing outside the fire
歌手名:garth brooks
專輯名:
Standing Outside The Fire We call them cool Those hearts that have no scars to show The ones that never do let go And risk the tables being turned We call them fools Who have to dance within the flame Who chance the sorrow and the shame That always comes with getting burned But youve got to be tough when consumed by desire Cause its not enough just to stand outside the fire We call them strong Those who can face this world alone Who seem to get by on their own Those who will never take the fall We call them weak Who are unable to resist The slightest chance love might exist And for that forsake it all Theyre so hell-bent on giving ,walking a wire Convinced its not living if you stand outside the fire Standing outside the fire Standing outside the fire Life is not tried, it is merely survived If youre standing outside the fire Theres this love that is burning Deep in my soul Constantly yearning to get out of control Wanting to fly higher and higher I cant abide Standing outside the fire Standing outside the fire Standing outside the fire Life is not tried, it is merely survived If youre standing outside the fire Standing outside the fire Standing outside the fire Life is not tried, it is merely survived If youre standing outside the fire