開門請注意安全翻譯英語怎麼說
❶ 「路上小心,注意安全。」英語怎麼翻譯
「路上小心,注意安全。」的英文: careful on the road
careful 讀法 英[ˈkeəfl]美[ˈkɛrfəl]
作形容詞的意思是:仔細的,小心的
短語:
1、careful consideration深思熟慮;細心考慮
2、be careful with小心;照顧
3、be careful about當心,注意
例句:
Have a nice time, dear, and drive carefully.
好好玩,親愛的,要小心駕駛。
(1)開門請注意安全翻譯英語怎麼說擴展閱讀
一、careful的詞義辨析:
careful of, careful for這組短語意思並不同:careful of的意思是「注意」,指由於某種原因如利害關系或責任而加以注意; careful for的意思是「關心」,指由於關心掛念而表示關注。試比較:
1、He is careful for her prospects.
他關注她的前途。
2、He is careful of her prospects.
他注意她的前途。
二、careful的近義詞:cautious
cautious 讀法 英['kɔːʃəs]美['kɔʃəs]
作形容詞的意思是:謹慎的;十分小心的
短語:
1、cautious about謹慎於…
2、be cautious of留心…;謹防…
例句:
David moved cautiously forward and looked over the edge.
大衛小心翼翼地向前移動,視線越過邊緣看過去。
❷ 注意安全用英語怎麼說
1、 (通常用於告示牌上的警告語,是最常用的.)
讀音:英 [ˈkɔ:ʃn] 美 [ˈkɔʃən]
例句:Caution: large doses of this remedy are emetic.
注意:大量服用這種葯物會引致嘔吐。
2、be careful (通常用於突如其來的情況.)
讀音:英 [bi: ˈkɛəful] 美 [bi ˈkɛrfəl]
例句:Be careful not to slip.
小心,別滑倒了
3、take care(通常用於表示對人關懷)
讀音:英 [teik kɛə] 美 [tek kɛr]
例句:The roses are thorny. Take care not to prick your hands.
玫瑰有刺,小心扎手。
(2)開門請注意安全翻譯英語怎麼說擴展閱讀:
單詞解析及用法:
一、cautionv. (動詞)
1、caution的基本意思是告訴人們即將來臨或可能出現的危險與風險,強調建議別人提高警惕預防不測。依據對象和語氣的不同,可分別譯為「提醒」「勸…小心」。
2、caution是及物動詞,可接名詞、代詞或從句作賓語,也可接雙賓語。還可接以動詞不定式(含to be)充當補足語的復合賓語。
3、caution的賓語後常接介詞about或 against ,表示「就…警告某人」「警告某人不要做…」。
二、carefuladj. (形容詞)
1、careful的基本意思是「仔細的」「小心的」,含有靠認真實踐來避免錯誤的意味。
2、careful和about連用,通常後接指物的名詞、動名詞或從句。
3、careful用作表語時,其後也可跟動詞不定式、that/wh-從句。
4、careful和of連用,通常後接指人或事物的名詞,也可接從句。接從句時,of常省略。
三、care
1、care用作及物動詞作「在乎」「介意」「關心」解時,後面常跟that/wh-或if/whether引導的從句;作「願意」解時,後面常跟動詞不定式,一般多用於疑問句、否定句或條件句中,也可用於含有懷疑或不確定意味的半否定句中,但不用於意思十分確切的肯定句中。(動詞)
2、care作「在乎,介意,關心」解時還可用作不及物動詞,後面常跟介詞about或for引導的短語。(動詞)
3、care只有在答句中、含有情態動詞時、if從句中或定語從句中才可用於肯定句。(動詞)
4、care用作名詞時意思是「照顧」「護理」,也可指「小心」「注意」,還可指「憂慮」「掛念」,均用作不可數名詞。(名詞)5、care可作「煩人的事」解,為可數名詞,多用其復數形式。(名詞)
❸ 小心開門關門英語怎麼說 開門關門的時候小心點的英語怎麼說
Please mind the door.
❹ 翻譯:「開門請當心」;或者翻譯:「開門請注意」。英語,謝謝,不勝感激!
Mind your step when the door is opened.
或者 Be careful when the door opens.
希望採納
❺ 請注意安全(中譯英)
Please be safe 。
且看外國人怎麼說
人類在同一個地球上生活,生老病死、喜怒哀樂、風霜雨雪、四季往復,必然有許多相通的地方。在從漢語往英語翻譯的時候.不妨了解一下在同樣的情況下,表達同一個意思,操英語的外國人是怎麼說的。這樣翻來,容易做到准確易懂,符合外國人的表達習慣。先來看一下公共交通方面。在公共汽車上,現在國內許多城市都實行無人售票,前門上車,後門下車。「後門下車」,外國人說 Please exit via rear door(不說 get off from back door)。又如,國內的公交車上設有老弱病殘者專座,外國的車上也有類似的專座。他們的說法是:Priority Seating/Please offer seat forward of this sign to the elderly and handieapped.用的是祈使句,而且加上一個「請」字,態度非常誠懇。試想,如果翻譯成special seats reserved for the elderly,weak,sick and handicapped 之類,就會顯得生硬。這兒值得一提的是 forward of 這個片語。因為告示是貼在汽車車壁上的,專座雖然緊貼車壁而設但仍可看作在「年壁前面」。又,專座雖然在告示下邊,但不在垂直的下方,因此不用below這個詞。
馬路上一些告誡、規范行人與司機的行為:
Stop on red(見紅燈停車)
Please be safe :UMass,buckle up(請注意安全,您已進入馬薩諸塞大學,系好安全帶)
Walk (請過馬路――人行橫道線兩頭的指示燈)
Do not walk (請等候一一人行橫道線兩頭的指示燈)
On Way (單行道)
Parking lot34(第34號停車場)
No Parking(不準停車)
Adopt a highway(請領養公路。一種鼓勵公民參與公路管理的措施,有願領養公路者,每年出資若干,負責某一段公路的維修保養)
這兒,最有意思的是「 請注意安全」的表達方法:Please be safe 。記得當時,我盯著那塊告示牌看了老半天,覺得特別新鮮。若讓我翻譯,我準保會翻譯成:Please pay attention to your safety之類。更要命的是,我也許還會自我感覺良好呢!
如今中國成了一個大工地,到處都在大興土木。你可知道,一些工地常見的標志牌或標語口號,英語怎麼說嗎?比如「進入工地,請戴好安全帽」,英語竟然簡單到用三個詞就能表達,Hard hat project (直譯:硬帽子工程),言簡意賅,令人叫絕。又如,「不要靠近腳手架」英語是:Caution : Stay clear of scaffolding。「非請莫入」英語成了 Visitors please proceed to Cogsigil Construction Co.field office before entering site,而「安全生產」,英語換成一種更加具體的表達方式 This job has gone days – without a lost workday accident。
圖書館里也有不少值得我們翻譯工作者學刁的地方。如「本閱覽室雜志、不得拿出室外」,英語說:Warning :Current periodical must remain in the room!換了一個角度。不過,也有「直話直說」的,如「不準將盒子從書架上拿走」,外國人說「Please do not remove boxes from the shelves」。中文含蓄地提醒讀者「注意看管好自己的物品」,英語直截了當,直言不諱「Watch your personal belongings all time while in the library .Don't give thieves a chance.」。恐怕,直來直去的美國人,光看了頭一句也許會不知所雲。
摘自《上海科技翻譯》
[ Last edited by xxmcns at 2006-2-24 11:19 PM ]
❻ 請注意安全,」這句話用英語應該怎麼說
請注意安全
這個句子
用英語表達
翻譯為 : Please pay attention to safety.
❼ 開門的英文怎麼說
open the door
❽ 請注意 英語怎麼說
請注意的英文:attention please
attention 讀法 英[ə'tenʃ(ə)n]美[ə'tɛnʃən]
n. 注意力;關心;立正!
短語:
for your attention請你注意;您的關照
draw attention引起注意
with attentionadj. 留心地,注意地
medical attention醫療照顧;醫療看護
immediate attention注視;及時關注
pay no attention to不注意,不在意
matters need attention注意事項
call attention to喚起注意
例句:
Ladies and gentlemen attention please!
先生們,女士們,請注意!
(8)開門請注意安全翻譯英語怎麼說擴展閱讀
attention的用法:
1、attention表示「注意」時,是不可數名詞; 用作可數名詞時,指具體活動,表示「殷勤」「款待」,常用復數形式。
2、call sb's attention to sth 或call sth to sb's attention都表示要某人注意某事。bring sb to the attention of sb else表示「某事使某人得到他人的注意」。
3、一般來說,要表達引起某人對某事的注意時,用call/draw one's attention to。表示用某事引起某人注意時,用bring the matter to one's attention,注意兩者不可倒過來使用。
4、pay attention to是固定的搭配片語,不可以用其他介詞替換,如pay attention on。除了指「注意」,pay attention to還指「向女子獻殷勤」,如pay his attentions to the girl.要注意his後的attentions用的是復數形式;