擁有你英語怎麼翻譯成英文
⑴ 我好想擁有你,翻譯成英語
我好想擁有你
翻譯為:
I want to have you
⑵ (擁有你,已經很滿足了。)英文怎麼翻譯
having you is enough
having you meets me all
⑶ "擁有你等於擁有全世界"翻譯成英文是什麼
哈! 一問啥不知的答案妙極了!
Owing you=欠你的。
「Owing you means owing the whole world.」
欠你的就等於欠全世界!
妙計了。剛好把意思顛倒過來!
⑷ 擁有你 英語怎麼說。
回答和翻譯如下 :
擁有你
Own you
⑸ 翻譯成英語:如果可以,我想一直擁有你。
最好用虛擬語氣表達自己的願望,提供幾種翻譯供參考:
1. 表示「得到愛」:I wish that I would keep possession of your love for ever if possible.(如果可能,但願我會永遠得到你的愛。)
2. 表示「歸屬於我」:You were expected to belong to nobody else but me for ever if you should permit me to love you. (如果你允許我愛你,期待你永遠屬於我而非其它任何人。)
3. 表示「神祗保佑是我的」:You were always mine If I should be blessed by God. (如果上帝保佑我,你將永遠是我的。)
4. 表示「命中註定是我的」:If the Heaven should help me to fulfill my wishes, I should be the luckiest fellow in the world to stay together with you for ever. (如果天公作美,我將是世界上和你永遠廝守在一起的無比的幸運兒。
⑹ 擁有你等於擁有全世界.用英語怎麼說.
POSSESSING YOU IS EUQAL TO MY WHOLE WORLD.一般英語句子里不重復用一樣的謂語,要麼用介詞,要麼用連句,不然就直接省略只要意思已經表達了。中文的句子不要全部詞照詞的拉過去,英文的句子意思夠了就要那麼多詞了,擁有你就等於全世界。
⑺ 擁有 翻譯成英語怎麼說,擁有你呢
英語是表意的,擁有你可以說成,you are mine .或you belong to me . 擁有:have ,own ,belong ,
⑻ 「擁有你我很幸福」這句話翻譯成英文怎麼說
I
am
extremely
happy
having
you.
擁有你,我「很」幸福(表示已經擁有了)
I
am
extremely
happy
to
have
you。
意思同上(表示還沒擁有,只是希望擁有)
同樣,上面兩句的extremely
(極度,很)可以替換為稍微輕微點的so
(非常,如此,這樣)和very
(很,非常)。
你提供的句子1.表示,我和你在一起,而不是我「擁有」你,而且語法錯誤。無論是單獨的that引導的從句還是
so
that
,後面都必須接完整的句子。
句子2.語法錯誤,同上
⑼ 我渴望擁有你或我想擁有你 翻譯成英文
I desire to have you or I'd like to have you