分機轉撥英語怎麼翻譯
㈠ 「我把您轉到他的分機上(extension)」翻譯成英文。
I will put you through to his extension.
㈡ 請問, 名片上的總機和直撥怎麼翻譯成英語
總機:不需要翻譯, 直接電話號碼。
分機: Ex.No (extention no)
例如:62345678 Ex.No.-123
㈢ 請撥分機號,查號請撥0,用英語怎麼說
請撥分機號,查號請撥0
Please dial the extension number, check, please dial 0
重點詞彙釋義
分機號run number; extension number
㈣ 名片上的英語「分機號」或「轉」怎麼表示
電話分機號碼
an extension number
extension number of each department
或者可以直接用*/-表示
㈤ 英語翻譯,繼續等待請按1,轉撥其他分機請按2。
Continue to wait, please press 1, transfers to other extensions, please press 2.
㈥ 請問電話「轉」多少號英文怎麼翻譯啊
如果像公司里有許多分機, 則用『轉接』 transfer 或是 redirect. 會比較恰當. 例如同樣的情況你可以說, "I'm transferring your call." 或是 "I'm redirecting your call." (我幫你轉接到分機給她.) 如果是接線生轉接的話, 他們有時就只簡單地說, "One moment, please." 或是, "OK. I'll put you through."
㈦ 打電話轉到分機時怎麼用英語說阿
打電話轉到分機時怎麼用英語說阿
分機號碼是:extention number 轉是transfer 請幫忙轉分機號333: Please help me transfer to 333.
㈧ "這是分機電話號碼,需要由總機轉分機"求助這句話的英文翻譯
This is the number of extension
You need to transfer from the telephone exchange
㈨ 關於英語的翻譯問題
1. Sir, you are dialing a direct line. If you need to find someone by extension, please call the gerenal line for the operator.
2. Sir, shall I put you through to the related department so that you can consult them about your questions?
㈩ 打電話時,轉分機號碼的「轉」用英文怎麼說
分機號碼是:extention number
轉是transfer
請幫忙轉分機號333:
Please help me transfer to 333.