新寵物翻譯成英語怎麼說
❶ 翻譯成英語:我將會養一隻什麼寵物
what kind of pets will i keep
❷ 我是小邱哥的新寵物,英語怎麼翻譯
我是小邱哥的新寵物
I am the new pet of Qiu
❸ 小它寵物生活館用英文怎麼翻譯,翻譯軟體翻譯出來的總感覺哪裡不對。
那個。。。。關鍵是『小它』是什麼意思,店名的翻譯來講,直譯並不見得好版,關鍵是要表達出店鋪的理權念,還有就是『會所』指什麼?你的店和一般寵物店的區別在哪裡?會所直譯就叫club, 但就算是英文里,gentlem's club, night club和chess club可是三種完全不同的東西,所以麻煩題主解釋下店鋪的主要賣點
我目前的理解就是屬於『它們』的一個會所,應該是和寵物美容一類比較相關吧?
那就是 spa/ beauty salon/ beauty shop
小它,個人覺得翻譯成it place就不錯,it就指『它』,連起來就是『潮店』的意思
連起來就是: it place, spa for pets
或者: it place, pet beauty salon
要是我的理解和題主的店鋪創意不服,請回復我具體的解釋,我再調整答案
❹ 請幫我翻譯成英語 「養寵物有許多好處」
There are many advantages of keeping a pet.
❺ 翻譯成英語,我們的寵物身上它們都有各自的顏色
我們的寵物身上它們都有各自的顏色。
All of our pets have their own colors.
❻ 寵物是我們生活中的好夥伴翻譯成英語是什麼
呃= =
上面的來……
我本來也想這么自翻譯的,不過很怪.
但是既然你要這么翻譯,就不要用life啊……那是單數.
用lives.
我覺得說 Pets could be our good friends in our day to day lives,和能會比較順吧.雖然還是怪.
❼ 養寵物翻譯成英語
yes..to keep pets...to have pets
❽ 「寵物愛好者」翻譯為英文該怎麼寫
pet lovers
❾ 我家的寵物狗非常可愛 翻譯成英文
The
pet
dog
in
my
home
is
very
cute.
希望對你有幫助,祝快樂。歡迎順手點擊採納,O(∩_∩)O哈哈~
❿ 他們有一個寵物——本。它是一隻狗。 翻譯成英語。
他們有一個寵物——本。它是一隻狗。
They have a pet named Ben.
It is a dog.