前女友翻譯英語怎麼說
1. 前任女友的英文
ex-girl friend
2. 前女友的英語縮寫
前女友
Ex - Girlfriend (EX-GF)
例:
I can't enre my BF to have an appointment with his Ex-GF !
我是不能容忍自己的男朋友去和之前的女朋友約會!
3. 前女友或舊情人的英語是什麼
前女友ex-girlfriend/ex-mate
舊情人old
flame/old
sweetheart
這些書上都有
口頭上說的就是
my
ex
我的外國朋友都懂
4. 安妮的前女友的翻譯是:什麼意思
翻譯成英文是Anne's ex girlfriend
下圖是翻譯截圖
5. 前女友結婚了 英文翻譯
ex-girlfriend has got married.
6. "前女友」怎樣用英文翻譯
ex-girlfriend
7. 求翻譯,前女友寫的。
她英文一般,表達不太清楚。估計是這樣的
希望你能心想事成。有個漂亮女孩等著你愛。你會幸福的。此致
8. 『你的前女友』''用英語怎麼翻譯
『你的前女友』正式翻譯:your ex-girl-friend
網路用語翻譯:ur EX-GF
-----
本人覺得有必要補充一下:
ex和former的差別,樓下的朋友請注意,使用former作為男女朋友的表示雖可以,但未必就比ex-正式,可參看國外許多媒體使用報紙標題或播報文字多使用ex-表示前任,因為這兩個的使用有些微差別!
例如兩者共通處:
前任總統可以用former President表示,也可以使用ex-President,當使用ex時,必須在ex後面加上hypen(-);但ex也可以單獨使用,指"某種關系中的前任"。
更多範例如:ex-mayor 前任市長(former mayor)、ex-chancellor 前任大學校長(former chancellor)、ex-premier (former premier)前任總理等。
但兩者也有相異處:
1.男女戀愛關系中,ex-專指私人親密關系,表示一段已經結束的私密人際關系,而且是私人可以決定的親密情感關系。
ex-和former一樣正式,former則有表示"一段已經結束的人際關系"的意思。
2.雖說目前ex-和former看似可混用,在某種程度上,ex-前任的〔仍然在世的〕特別強調還沒過世的人,一般用單數,而且是專指"現在的前一任"。
3.若用former則未必指的前任還活著,單數或復數都可使用,而且不一定就是"現在的前一任",若女友很多,那麼只能說是"之前的某一任"。
如上面所舉出的例子,市長或總理之類,並非只有擔任一屆的任期!
4.須看前後句的使用,former通常對照present(現任)或者加定冠詞the對比the latter,the former和the latter表示前者與後者的對比性!
9. 前任英語怎麼說
前任英語:predecessor。
讀音:英[ˈpriːdəsesə(r)] ;美[ˈpredəsesər]
n. 前任,前輩;(被取代的)原有事物,前身
短語
immediate predecessor直接前趨 ; 直前仟 ; 直接前驅 ; 緊接前元
Predecessor Activity先行工作 ; 前導活動 ; 緊前工作 ; 前導子活動率
predecessor company被接管公司 ; 前公司
同近義詞
n. 前任,前輩
father,grand old man
例句
The newgovernoris an improvement onhispredecessor.
新任總督勝過他的前任。
10. 如何翻譯」前女友」
former girl friend
前夫 former husband