儒家思想的信怎麼翻譯成英語
A. "儒家思想"的英文怎麼說
儒家思想
Confucianism
B. 儒學的英文,儒學的翻譯,怎麼用英語翻譯儒學,儒學用
Confucian learning;
Confucianism;
Confucian teachings
C. 儒家思想用英語怎麼說
confusianism
D. 儒家的核心思想仁、義、禮、智、信、恕、忠、孝、悌:用英語怎麼說
仁:love, affection, humaness義:Justice, Righteousness禮:Etiquette智:Knowledge信:Integrity恕:tolerance孝:Filial piety悌:Fraternal love順便說下,儒家的核心思想就是仁和義,版其他都是在仁和義之上的權發展,服從於仁和義。當他們與這兩者發生沖突時,都應該讓位。比如忠於國家和孝敬父母,哪個重要?很多人會回答忠於國家。但是對原始儒家來講,孝敬父母遠比忠於國家要重要。如果你在孔子面前大談「父叫子亡子不得不亡」這種理論時,結果肯定是被孔子開出去。因為按照孔子的觀點,如果父母行為有違仁義,子女不僅不能聽父母的,而且有義務去阻止。
E. 儒家思想的基本內容用英語怎麼說
The basic contents of the Confucian thought
F. 「孔子的儒家思想」的英文翻譯
Kong Zi's Confucianist thought
G. 關於儒家思想一些簡單名詞的英文翻譯
The 「kernel 「the nature friendly theory」 the moral ecation ecates at the beginning of the human for core " and the " artificial expensive " ideology,the natural this friendly ethics thought core is one 「the ritual」 the character 「the three cardinal ethical relationships of the social order and the five constant virtues」
H. 儒家思想仁義禮智信恕忠孝悌英語怎麼說
這么沒有確切的翻譯,文化的不同,尤其是中國的文字博大精深。每一個字代表的意義很廣泛。用英語只能通過一句話或一段話描述,所以目前是沒有此類的翻譯。
I. 儒家的道德精神「五常學說」--仁、義、禮、智、信。這怎麼翻譯有沒有官方的翻譯
仁 意思是 仁慈,善心,善意 對應詞benevolence
義 意思是講義氣,公正正直 對應回詞righteousness
禮 是禮答儀 禮節 對應詞etiquette 或 propriety
智 智慧 對應詞wisdom
信 忠實;忠誠 對應詞 faithfulness
仁、義、禮、智、信 ---五常
翻譯版本不同
常見有以下幾種: (出自外文社圖書和相關文獻)
1. five Confucian virtues of benevolence, righteousness, propriety, faithfulness, and wisdom
2.
Rén 仁 = Benevolence
Yì 義 = Righteousness
Lĭ 禮 = Ritual
Zhì 智 = Wisdom
Xìn 信 = Sincerity