翻譯理論家用英語怎麼說
translator翻譯家
The early20th century witnessed the brilliant contribution of the female translators to the boom of the translated literature in China. 在中國20世紀初葉翻譯文學的極大繁榮中,出現了一批成績回卓著的女答翻譯家。
❷ 英語翻譯家
嚴復
魯迅
李霽野
傅雷
梁實秋
朱生豪
鄭振鐸
查良崢
王佐良
題目可以有很多設想啊:
1、《『一名之立旬日踟躕』的人們》
2、《人類文化的默默傳播者》
3、《『戴著鐐銬跳舞』的大師們》
❸ 我是一名翻譯家用英文怎麼說
英語為
I
am
a
translator
.
你的採納我的動力
很高興能夠幫助你
❹ "翻譯家"英語怎麼說
translator
讀法:英 [trænsˈleɪtə(r)] 美 [trænsˈletɚ]
釋義:n.(名詞)翻譯家;翻譯者;譯員;翻譯機
詞彙搭配:
1、translator routine 翻譯程序
2、image translator 圖象變換器
3、translator command 翻譯命令
4、translator program 翻譯程序
例句:
Heisbothawriterandatranslator.
他又是作家又是翻譯家。
(4)翻譯理論家用英語怎麼說擴展閱讀
近義詞:
1、interpreter
英 [ɪnˈtɜ:prɪtə(r)] 美 [ɪnˈtɜ:rprɪtə(r)]
n.(名詞)解釋者;口譯譯員;[軍事]判讀員;[自]翻譯器
例句:.
最高法院是神判的解釋者。
2、decoder
英 [ˌdi:ˈkəʊdə(r)] 美 [ˌdi:ˈkoʊdə(r)]
n.(名詞)(電子信號)解碼器,解碼器
例句:.
編碼描述了編碼器或解碼器的操作規則。
❺ 英文版:西方翻譯理論家的翻譯理論有哪些
http://wenku..com/view/88eb9efb910ef12d2af9e76a.html
❻ 英語翻譯家需要什麼條件
口譯的話需要良好的口條,廣泛的知識面,扎實的英語基礎。聽和說的能力要特別突出版,權然後還要求有良好的心理素質和反應。最後還需要一點個人形象,太難看的就……
筆譯的話英語基本功也是不可少的,其次特別重視英語和漢語的語法和詞彙的掌握。文學類翻譯需要對雙語都有不錯的造詣,專業類翻譯需要掌握很大很專業的詞彙量。
英語翻譯一般來說分為口譯,筆譯。最難的是同聲傳譯。
英語翻譯有專門的翻譯考試,建議你考取了外語院校之後再去報考,沒受過專業訓練的人很難通過這個考試。
現在中國英語翻譯人才還是很多的,但是能做到同聲傳譯的就為數不多個,全國也不過千人,做到這個級別了就算是很高級的了。大師級的人物那又另說
❼ 翻譯家用英語怎麼說
translator
❽ 教育家的英語翻譯 教育家用英語怎麼說
教育家的英語翻譯為:ecator 望採納
❾ 翻譯家的英文是什麼
翻譯人員(翻譯家)Translator
翻譯大師 Master of Translation
翻譯(專)家 Translation specialist (expert)
❿ 思想家用英語怎麼說翻譯。
思想家來
ideologist
philosopher
thinker 思想家源或思考者,花費大量時間深入考慮重大事情的人
有創見的思想家 an original thinker
魯迅先生是偉大的文學家、思想家。
Mr. Lu Xun was a great writer and thinker