摳門怎麼翻譯成英語
發布時間: 2021-03-06 21:50:04
Ⅰ 吝嗇用英語翻譯
stingy; mean; miserly; niggardly; parsimonious; tight-fisted
Ⅱ 」摳門」這個說法從哪來英文是什麼
古時候有一個財主抄,愛財如命襲。去寺里燒香看見廟門上刷的金粉,他要摳了帶走,所以就有了摳門這個詞語 。
「摳門」的意思是說:吝嗇到連個門把手都捨不得裝,開門的時候不得不用手去摳門縫。摳門就誕生了。所以大家把吝嗇的人說成是摳門。
摳門 英語:Stingy
Ⅲ 請高手翻譯成英文. 別吝嗇你的金錢.
Don't be stingy with your money.
有問題再問吧~~~ 希望有所幫助!
Ⅳ 你真小氣翻譯為英語
You're penny-pinching
Ⅳ 你更摳門,用英語怎麼說
正確翻譯:You are more stingy/miserly.
Ⅵ 摳門用英語怎麼說
stingy
Ⅶ 「摳門」的英文是什麼
cheap
He's very cheap.
他很摳門兒。
Ⅷ 小氣英語怎麼說
小氣
[詞典] stingy; mean; niggardly; (吝嗇的) parsimonious; narrowness;
[例句]溫斯頓不是個專小氣之人。屬
Winston was not a stingy man.
Ⅸ 摳門啊"英文怎麼說
摳門啊
英文翻譯:Stingy!
[例句]
Don'tbesostingy!
別那麼摳門啊!
Ⅹ 小氣翻譯成英文
你好!
小氣
stingy 英[ˈstɪndʒi] 美[ˈstɪndʒi]
adj. 小氣的,吝嗇的;
[例句]The West is stingy with aid
西方在援回助上有點吝嗇。答
熱點內容