中一些的英語怎麼翻譯
A. 請問圖中的英語怎麼翻譯
分析如下:
My heart laments at the sight of the autum moon above the mountain pass.
譯文:一看到山口上的秋月,我的心就悲嘆。(這種翻譯很直白)你途回中的譯文「何處最答傷心,關山見秋月」很好。
註: at the sight of 一看見...就
B. 在所有的當中用英語怎麼說
of all others
英文發音:[ɒv ɔːl ˈʌðəz]
中文釋義:在所有的當中
例句:
Draco Malfoy: I was chosen for this, out of all others, me!
馬爾福:在這么多人當中,他只選了我,我!
詞彙解析:
others
英文發音: [ˈʌðəz]
中文釋義:pron.其他人員
例句:
She enchanted you as she has so many others.
她迷住了你,就像她迷住了其他那麼多人一樣。
(2)中一些的英語怎麼翻譯擴展閱讀
others的用法:
1、others用作形容詞作「別的,其他的,另外的」解時,常用來修飾復數名詞或不可數名詞; 如前面有this, that, some, any, each, every, no, none, one等詞時,也可用來修飾單數名詞。
2、others用在the或形容詞性物主代詞之後時,與單數名詞連用表示「(兩個中的)另一個」; 與復數名詞連用表示某一集體中「其餘的,剩下的(人或物)」。
3、others常用於復數形式,表示「其他的,別的或另外的人〔事物〕」; others若用於the或表示所屬關系的限定詞後,則表示「其餘的人〔事物〕」,即把剩下的全部包括在內。
4、others也可用於單數形式,表示「(兩者中的)另一個(人或事物)」,常與the連用。
C. 疑問句中的一些用英語怎麼說
any
D. 全中的英語怎麼說
全中的英語:hit; All in
hit 讀法 英 [hɪt] 美 [hɪt]
1、v.(用手或器具)擊,打;碰撞;撞擊(造成損傷);使(身體部位)碰上(某物)
2、n.打;擊;命中;擊中;很受歡迎的人(或事物)
短語:
1、hit the spot使人滿足;正合需要;恰到好處
2、hit the headlines成為新聞頭條;被大肆宣傳
3、hit the books用功學習;准備功課
4、hit the target射中靶子;達到目的
5、hit back抵抗,反擊
(4)中一些的英語怎麼翻譯擴展閱讀
一、hit的詞義辨析:
strike, beat, hit, thrash這組詞都有「打」的意思,其區別是:
1、strike普通用詞,多指急速或突然一次猛擊。
2、beat普通用詞,含義廣泛,指連續打擊。游戲、競賽或戰爭中作打敗解。
3、hit普通用詞,常與strike換用,側重有目標的猛擊,強調用力擊中。
4、thrash側重指用棍子或鞭子等痛打。
二、hit的近義詞:strike
strike 讀法 英[straɪk]美[straɪk]
1、vi. 打,打擊;罷工;敲,敲擊;抓;打動;穿透
2、vt. 打,擊;罷工;撞擊,沖擊;侵襲;打動;到達
3、n. 罷工;打擊;毆打
短語:
1、strike fire打火
2、hunger striken. 絕食抗議
3、strike twelve獲得最大成就;達到最高目標;顯出全副本領
4、strike someone as在某人看來似乎...
5、strike back回擊,反擊
E. "地道的英語" 中」地道的「該怎麼翻譯成英語
樓上的都解釋得很好,可是我覺得地道應該翻譯成
authentic
或
genuine。
Local
的意思是本地內,I'm
a
local
=
我是容本地人。
Native
也是本地人,I'm
a
native
=
我是本地人。
但,不一定只有本地人才能說一口地道的英語。
Geunine
和
authentic
表達,真實,地道的英語。
就算不是本地人,也有能力說
authentic
English.
地道的英語
:Authentic
English
/
Genuine
English
至於——地道——這種說法是否正確,我想我在這里就不用多說了。
F. ……中的一些 英語怎麼說
some of us, 我們中的一些,some of the students學生中的一些,這個短語做主語,視為復數