物品寄錯了翻譯英語怎麼說
1. 英語轉寄物品怎麼說。郵件是用forward,那物品怎麼說呢
是啊,我答的就是動詞啊。
transfer
2. 英語翻譯 你要的東西,昨天已經郵寄了,請注意查收.
We have sent the things you need yesterday,Please pay attention to check.
3. 我剛剛不小心發錯了郵件的翻譯是:什麼意思
我剛剛不小心發錯了郵件的翻譯是:I just did not accidentally send the wrong message
4. 翻譯成英語,謝謝,郵寄錯誤,重新郵寄
I sent you the wrong proct which you do not have to return.
Just keep it as a free gift.
I will send you the correct proct soon.
Hopefully you are satisfied.
5. 你的郵件是不是發錯了。翻譯成英文
你的郵件是不是發抄錯了:
Did you send the email wrongly?
本句的意襲思是可能是發錯人了
而不是Did you send the wrong email ?
它的意思是"你是不是發了錯誤的郵件?"
6. 東西已寄出 用英語怎麼說
Article has been delivered
上面的真厲害,主動、被動都不分啊
7. 「對不起,你的郵件寄錯了"這句話,准確的翻譯成英文怎麼說
對不起,你的郵件寄錯了的英文:I'm sorry, your mail is wrong
wrong 讀法 英[rɒŋ]美[rɔŋ]
1、adv. 錯誤地;邪惡地,不正當地
2、n. 壞事;不公正
3、adj. 錯誤的;失常的;不適當的
4、vt. 委屈;無理地對待;誹謗
短語:
1、wrong answer答案錯誤
2、right a wrong平反;報仇;糾正錯誤
3、something goes wrong某事上出問題;出差錯
4、what's wrong with you你哪裡不對勁
5、dead wrong[俚]大錯特錯
(7)物品寄錯了翻譯英語怎麼說擴展閱讀
一、wrong的詞義辨析:
wrong, wrongly這兩個詞都表示「錯誤地」,且都可與動詞連用。其區別是:wrong通常用在口語中,而wrongly則多用在正式語體中,特別是對不常用於日常口語的動詞,就不可以用wrong來代替wrongly,無論在動詞前還是在動詞後。例如:
They interpreted the law wrongly.他們對這一法規作了錯誤的解釋。
二、wrong的近義詞:error
error 讀法 英['erə]美['ɛrɚ]
n. 誤差;錯誤;過失
短語:
1、system error系統誤差;系統錯誤
2、trial and error反復試驗;嘗試錯誤法
3、human error人為誤差
4、mean square error均方誤差;中誤差;均方差
5、position error位置誤差
8. 你發錯了,英文怎麼說的,是別人發錯給我了,我怎麼說
1、I am sorry, you sent the wrong number.意為:很抱歉,你發錯電話號碼了。
2、Excuse me, I'm not the person you are texting to.意為:不好意思,我不是你要找的人。
3、Sorry, I have no idea about this. Please double check the number.意為:不好意思,我不認識你,請你核實號碼。
一般通過英語發送,都是通過口語的使用發出的。英語口語靈活多變,多因場合與發言者不同而被自由使用。與口語相對,書面英語是在口語的基礎上發展出來的,用於書面表達的語言。
(8)物品寄錯了翻譯英語怎麼說擴展閱讀:
英文口語一般都屬於祈使句:
1、肯定的祈使句結構
be+形容詞/名詞
例:Be quiet for a moment.請安靜一會
2、實義動詞原形+其他成分
例:Make your own rules.給自己制定規劃
3、let's+賓語+動詞原形+其他
例:Let's run to the police station on fourth street.我們跑去第四大街上的警察局吧
4、否定句的祈使句的結構
(1)Don't+動詞原形
例:Don't eat in the classroom.不要在教室里吃東西
Let's+ not+動詞原形
例:Let's not say anything about it.對於這件事,咱們什麼也不要說
用否定副詞never構成,以加強否定含義
例:Never judge a person by looks.絕不能以貌取人。
1、Do I have to make a reconfirmation?
我還要再確認嗎?
2、 Is there any earlier one?
還有更早一點的嗎?
3、 Could you tell me my reservation number, please?
請你告訴我我的預訂號碼好嗎?
4、 Can I get a seat for today's 7:00 a.m. train?
我可以買到今天上午7點的火車座位嗎?
5、 Could you change my flight date from London to Tokyo?
請你更改一下從倫敦到東京的班機日期好嗎?
6、 Is there any discount for the USA Railpass?
火車通行證有折扣嗎?
7、 May I reconfirm my flight?
我可以確認我的班機嗎?
9. 在貨物在運輸途中,怎麼說明發錯地址 翻譯
貨物在運輸途中,怎麼說明發錯地址
Goods in transit, how to send the wrong address
雙語對照
例句:
1.易腐爛貨物內在運輸途中容易損壞。容
Perishable goods are subject to damage in transit.
10. 「發錯貨」英文怎麼說
error delivery