愛是成全英語怎麼翻譯
⑴ 有一種感情叫無緣 有一種放棄叫成全!翻譯成英語怎麼說呀
There's an emotion to be called noluck
There's a surrender to be called helpping
⑵ 成全也是一種愛翻譯
應該說,成全也是一種愛。每個人愛的方式不同,也就會出現不一樣的結果回。有的人喜歡爭取自己的所愛。但答是,也同樣有人會成全他所愛的。喜歡爭取的結果,不是得到就是失去。但是成全不一定。成全也許是一種愛的更好的方式……
⑶ 緣有一種放棄叫成全,翻譯成英語怎麼說
緣有一種放棄叫成全,
英文翻譯_
There is a call to give up all the edge,
⑷ 英語翻譯:有一種愛叫成全,有一種情叫無緣
There is a kind of love called giving up and a kind of feeling called being destined can't be together.
這里抄我將成全翻譯為放手,無緣翻譯為命中註定無法在一起,但我覺得這與表達的意義與情感是一樣的,望採納。
⑸ 愛不能成全 英文怎麽翻譯
love is not completed.
love is not perfect.
⑹ 請問:有種愛叫成全,這句話用英語怎麼收,機翻勿擾,多謝
There is a kind of love called forgiveness.(寬恕)
⑺ 英語翻譯 「你最終還是成全了我的愛」,這個解釋也可以么
直譯:最後你給復了我張開的制愛的雙手.
這句話有語病,必須要改一下:
Finally you open your arms and give me the love.
如果形容張開的雙手,通常都用open arms(張開雙臂),open hands 攤開的只是手掌而已.
「你最終還是成全了我的愛」,這個說不通,句中沒有"我的愛"這個成分.
⑻ 有一種愛叫成全的英文
Help sb to achieve his aim is one kind of love.
⑼ 英語的「成全」如何翻譯比較好
help (sb) to attain/gain/get...
⑽ "愛的極致不是擁有,而是成全"用英語怎麼說
可以說成:
Love to its full extent is not possession, but should be helping achieve it.