不要亂扔垃圾英語怎麼翻譯
『壹』 不要在地上亂扔垃圾 用英語怎麼說
Don't litter on the ground.
Don't throw rubbish onto the ground.
『貳』 "不要亂扔垃圾"用英語翻譯
樓主是來搞笑得還是來搗亂的呢?
『叄』 不亂扔垃圾用英語怎麼說
no
littering.
這個是正確的英語表達
英語就是這樣表達的,如果你想創造中式英語,當然我不會反對,我在美國,這里就是這樣寫的。
『肆』 請勿亂扔垃圾用英語怎麼說
請勿亂扔垃圾的英文:No littering
短語
No Cigarette Discard Littering注意防火
No littering on the cfirmus在校園內不準亂丟廢料
No littering in public places不亂扔垃圾
No littering on the campus在校園內不準亂丟廢物 ; 禁止在校園扔垃圾 ; 在校園內禁絕亂丟廢料 ; 在校園內不準治丟寶物
例句
1、We will start from around things, starts from me, no spitting, no littering, no discharge sewage, and so on, only the environment good, can we have a good living environment, can truly enjoy life.
我們要從身邊的小事做起,從我做起,不隨地吐痰,不亂扔垃圾,不排放污水等等,只有把環境搞好了,我們才有優越的生活環境,才能夠真正的享受生活。
2、No goal, no injury: Phil Dowd merely wanted the players to burst the yellow and green balloons littering the pitch.
不是因為進球,也不是因為受傷; 菲爾·多德只是想讓球員踩破飄落在場上的黃色的和綠色的氣球。
(4)不要亂扔垃圾英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞義辨析
waste,garbage,rubbish,litter,debris,junk
這些名詞均含「廢物,垃圾」之意。
waste普通用詞,概念廣泛,指任何被丟棄的東西。
garbage主要指有機廢料,包括廚房的剩菜剩飯或不能再用的食物。也可作引申用。
rubbish普通用詞,指任何成堆的、破損的、用過的或無用的東西,尤指棄掉的垃圾堆。也可作引申用。
litter是四下亂丟物品的總稱,尤指散落於地,有礙觀瞻的廢物。
debris著重指分解、分裂或破壞後剩下的碎片,也指零散的普通廢品。
junk指回收的舊汽車或大型機器,也指毫無實用價值,或破爛物體,但不指垃圾。
『伍』 不要亂扔垃圾用英語怎麼說
不要亂扔垃圾
翻譯:
Do not litter
『陸』 不要亂扔垃圾的英文怎麼說
don't litter
『柒』 請勿亂扔垃圾用英語怎麼說
請勿亂扔垃圾 用英語可以這專么說:屬
please do not throw garbage
no littering
do not litter
do not throw rubbish
please don't litter
『捌』 不要亂扔垃圾用英文怎麼說
不要抄亂扔垃圾用英文是No litter。
詞彙襲分析
音標:英 [nəʊ ˈlitə] 美 [noʊ ˈlɪtɚ]
釋義:勿亂扔雜物
拓展資料
1、Thereisalmostnolitter.
那裡,幾乎見不到垃圾。
2、Nolitterafteryourpicnic.
野餐後請不要亂丟垃圾。
3、Nolitter,please.
請勿亂丟垃圾。
4、Ground:nolitter, toiletaround,nosmell.
地面:無紙屑、雜物,保持清潔,衛生間周圍衛生清潔、無異味。
5、There isnolitteronthe road.
公路上沒有垃圾。
『玖』 不準亂扔垃圾用英語怎麼說
不準亂扔垃圾:
Don't litter .
Don't throw rubbish/litter everywhere .
『拾』 不要亂扔垃圾,用英語怎麼寫
剛剛查了一下。
Don't litter 。
不要亂扔垃圾。
英文就是這樣翻譯的。