我還在這怎麼翻譯成英語
⑴ 英語翻譯 我始終都在這里,晚安,我的世界(你) 翻譯成英文~
I『m here all along.
Good night,my world,my darling.
⑵ 我還在這里,這句翻譯成英文怎麼說
I'm still here
⑶ 說好的一輩子呢你走了,我還在。求翻譯成英文
You said that you would accompany me all my life. I am here but where are you.
⑷ 你還在懷疑我嗎 翻譯成英文怎麼翻譯
http://site..com/list/104fy.htm
⑸ 我一直在這里..翻譯成英文,幫幫忙啊
I continuously in here——1語法錯誤,2不合習慣不知所謂
I am always here.——我一般都在這兒(我平常都在這)
I am still here.——我還在這兒(還沒走)
I have been here——我來過這兒。(註:been to 和been in 本來可以表示兩個不同意思,但由於here不加in或to,在不加時間限定狀語時,只表示「來過、到過」一種意思,如果要表示「一直呆在」的意思,最好說I have been staying here……。I have been being here 十分拗口,基本上沒這么說,可以google搜索一下。)
i'm always right here.——我一般就待在這地方
I am here all along.——我自始至終都在這兒(註:along指「隨著、一起」,all along 指伴隨某事件或某時間段自始至終發生的動作或狀態,但在談及事件時一般都是事件發生過之後,所以這里用I am 有一定的邏輯困惑)
I am still been here——1語法錯誤,2如改been為being,我還呆在這兒
I have been being here all along. ——句法ok,但拗口,不合習慣。大意為:我也曾(試過)自始至終一直呆在這兒,但……。
I am here all the time ——我所有時間都在這里,或,我整天都在這。
I will be right here——我會就在這兒(等你)
=================================================
樓主能不能給出完整上下文??
我一直在這里沒離開過(直到現在)——I have been staying here (so far)
我剛才一直在這(等你)——I was being here ……
我一直堅持留在這里——I have kept being/staying here (for……或until……)
⑹ 如果你回來 如果我還在怎麼翻譯成英文
用2個 if 的全部都錯!
If you come back, and I am still here.
信心保證!
⑺ 「飛機已經延誤了2個小時,我現在還在機場等待」這句話翻譯成英語怎麼說
飛機已經延誤了2個小時,我現在還在機場等待
The aircraft/plan has been delayed for two hours , I am still waiting in the airport now.
如果滿意,請記得 點擊本回頁面中的「選為滿意回答」答按鈕,(*^__^*) 謝謝~~
⑻ 英語翻譯 我已經在這里呆了三個月了怎麼翻譯.(請用完成時來表達)
I have been here for three months.
望採納,謝謝!
⑼ 「你介意我在這里抽煙嗎」翻譯成英語怎麼說。
「你介意我在這里抽煙嗎?」的英文:Do you mind my smoking here
mind 讀法 英 [maɪnd] 美 [maɪnd]
n.頭腦;大腦;思考能力;智慧;思維方式;聰明人;富有才智的人
v.對(某事)煩惱,苦惱,焦慮;介意;(請求允許或客氣地請人做事)介意;不關心;不在意;不考慮
短語:
1、an open mind虛心
2、change your mind改變心意
3、if you don't mind、如果你不反對的話
4、have in mind考慮;想到
5、mind control精神控制;心靈控制
(9)我還在這怎麼翻譯成英語擴展閱讀
詞語用法:
1、mind還可作「聽從」「服從」解,語氣較 obey 弱,接名詞、代詞作賓語。mind還可表示「專心於」,用作及物動詞,接名詞、代詞作賓語。
2、mindyou是常用語,意思是「請注意(聽我的話)」,可用來提醒對方注意,有時也可用於對自己說過的話的補充。
3、nevermind是常用習語,通常譯為「沒關系」。可用於安慰遭到失敗或挫折的人,可用於告訴某人別做某事或不要去注意無關緊要的事,不要聽信謠言; 也可用於別人向你道歉時的答語; 還可用於表示「更不用說,更不用提」。
4、mind在用於否定的祈使句中時,習慣上只可說 Nevermind...,卻不說Don'tmind...。
詞彙搭配
1、mind characteristically 具有特色地照顧
2、mind discreetly 小心地照顧
3、mind exclusively 全身心地照顧
4、mind heartlessly 無意照顧
5、mind magnificently 精心地照顧
詞義辨析:
attend, remark, mind, notice, note這組詞都有「注意」的意思,其區別是:
attend一般用詞,側重專心於某事。
remark一般指經過思維活動而注意到。
mind指用心地去觀察,了解某人或某物以達到某一目的。常用於命令句中。
notice指對所見所聞所感的人或事作出的反應,側重結果。
note語氣比notice強,指不僅注意到,而且記錄下來,側重注意的認真與仔細。
⑽ 我在這里翻譯成英語怎麼說
Here I am或者是I am here