油然而生英語怎麼翻譯
A. 在這風雨交加的它鄉夜晚,有一種慚愧內疚感尤然而生用英語怎麼說
There is a sense of shame and guilt in this windy night in another country
在這風雨交加的它鄉夜晚,有一種慚愧內疚感油然而生
B. "一股責任和神聖、光榮的感覺油然而生"怎麼用英文翻譯
A glorious and sacred responsibility, the feeling arises spontaneously
試試看,應該對
C. 油然而生,用英語怎麼說初三知識點
arise spontaneously.
be proced of itself.
uprush and sudden.
well up in one's heart.
搜索到以上4種。
D. 油然而生的感覺用英文怎麼說謝謝了
the feeling of welling up in one's heart
很高興為你解答!
老師祝你學習進步!
望採納,多謝你的問題!^_^
E. 請英語高手進來幫我翻譯
前二句「眾鳥高飛盡,孤雲獨去閑」,看似寫眼前之景,其實,把孤獨之感寫盡了:天上幾只鳥兒高飛遠去,直至無影無蹤;寥廓的長空還有一片白雲,卻也不願停留,慢慢地越飄越遠,似乎世間萬物都在厭棄詩人。「盡」「閑」兩個字,把讀者引入一個「靜」的境界:彷彿是在一群山鳥的喧鬧聲消除之後格外感到清靜;在翻滾的厚雲消失之後感到特別的清幽平靜。因此,這兩句是寫「動」見「靜」,以「動」襯「靜」。這種「靜」,正烘托出詩人心靈的孤獨和寂寞。這種生動形象的寫法,能給讀者以聯想,並且暗示了詩人在敬亭山游覽觀望之久,勾畫出他「獨坐」出神的形象,為下聯「相看兩不厭」作了鋪墊。
詩的下半運用擬人手法寫詩人對敬亭山的喜愛。鳥飛雲去之後,靜悄悄地只剩下詩人和敬亭山了。詩人凝視著秀麗的敬亭山,而敬亭山似乎也在一動不動地看著詩人。這使詩人很動情—世界上大概只有它還願和我作伴吧?「相看兩不厭」表達了詩人與敬亭山之間的深厚感情。「相」「兩」二字同義重復,把詩人與敬亭山緊緊地聯在一起,表現出強烈的感情。結句中「只有」兩字也是經過錘煉的,更突出詩人對敬亭山的喜愛。「人生得一知己足矣」,鳥飛雲去又何足掛齒!這兩句詩所創造的意境仍然是「靜」的,表面看來,是寫了詩人與敬亭山相對而視,脈脈含情。實際上,詩人愈是寫山的「有情」,愈是表現出人的「無情」;而他那橫遭冷遇,寂寞凄涼的處境,也就在這靜謐的場面中透露出來了。
"The two birds fly alone, isolated cloud to spare," wrote the sight, seemingly in loneliness, write: the sky a few birds fly away, till disappeared, The sky and a LiaoKuo clouds, but also not the wish to stay, slowly drifting more far, it seems everything are rejected a poet. "Do" idle "two characters, the reader into a" static ": a bird in the mountains to eliminate noise after all feels quiet, In the thick clouds disappeared feel special quiet quiet. Therefore, the two words are written "move" see "static" to "move" line "static". This "static", foil the lonely hearts poet. This method of vivid, can give the reader a legend, and suggests a poet in JingTing mountain tour wait-and-see, lays out his "sitting alone" trance image, and two couplet "for them."
The second poem written by a gimmick to JingTing mountain favorite poet. Birds, quietly half after only a poet and JingTing mountain. JingTing beautiful poet staring hills and mountains in JingTing stilly also seems to be at a poet. The poet very passionate about it -- the world natural and my companion? "The two nan" and expressed JingTing poets and the deep affection between the mountains. "" "two "word synonymous with the poet, JingTing hill tightly bound together, show strong feelings. JieGou "only" two word is more outstanding, after the temper of the poet JingTing mountain. "Life is a bosom friend is sufficient," bird HeZuGuaChi again hair go! This has created two poem of artistic conception is still "static", the surface, are written JingTing poets and relative and depending on the mountain, and silently conveyed. Actually, the poet write mountain ", "love is showing cruel";" And he that subjugated disesteem, lonely sad situation, in the quiet of the scene.
F. 英語翻譯
有(得到)關心,溫暖,鼓勵.幸福感由我的心裡油然而生
G. 「一種自豪感油然而生」用英語怎麼說
feel a flush of pride
一種強烈的自豪感湧上心頭
A sense of pride steal over him.
一種幸福感在他心頭悄悄地油然而生。
H. 英語翻譯
一旦天線倒塌,銳氣被冰雪覆蓋,玩世不恭、自暴自棄油然而生,即使年方二十,實已垂老矣;然則只要豎起天線,捕捉樂觀的信號,你就有望在八十高齡告別塵寰時仍覺得年輕。
選自《青春》
塞繆爾.厄爾曼
標准翻譯哦~
I. 英語翻譯 一種敬佩之情油然而生
a feeling of admiration began to rise
J. "一股責任和神聖、光榮的感覺油然而生"怎麼用英文翻譯
A glorious and sacred responsibility,the feeling arises spontaneously
試試看,應該對