投機買入英語怎麼說及英文翻譯
㈠ 「投機倒把」用英語怎麼說
投機倒把
play the market
profiteering
speculation and profiteering
投機倒把分子版 speculator and profiteer
speculator ; illegal speculator
嚴重投權機倒把 heavy speculation
進行投機倒把 engage in speculation and profiteering
㈡ 炒股翻譯成英語怎麼說啊/
您好,針對您的問題,國泰君安上海分公司給予如下解答
invest in stocks如仍有疑問,歡迎向國泰君安證券上海分公司官網或企業知道平台提問。
㈢ 炒股票在英文里怎麼說保證金在英文里怎麼說
「炒股票」英文翻譯為Stock speculation,「保證金」翻譯為Bond。
(1)炒股票是靠做股票生意而牟利回。
(2)保證答金,意思是為了保證履行某種義務而繳納的一定數量的錢。
在陶行知 《中國大眾教育問題》里寫到:「流通圖書館要保證金,少則五毛,多則一元二元,只是這個條件已經把窮光蛋趕到門外去了。」
舊時被告人為了保證不逃避審訊而向法院或警察機關繳納的一定數量的錢。
(3)投機買入英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
「炒股票」和「保證金」的英文翻譯用出現在大學英語4、6級的英語作文中,如下:
股價的漲跌最簡單的說法就是up和down,這兩個字可以當形容詞(be動詞+ up)或是動詞(up前不加be動詞)來用,例如Microsoft股票漲了一又四分之三塊,老美就會說「Microsoft up 1and third fourths.」(動詞)。
或是「Microsoft was up one and third fourths.」(形容詞)不過一般而言,up和down當動詞的用法較常見。
㈣ 投機性的 用英文怎麼說
投機性的
[詞典] speculative
[例句]
Sooneof ts.
所以,敏捷人員所做的一件事就是為我們證明穩定的內概念而非投機性容的概念。
㈤ 投機的的英語翻譯 投機的用英語怎麼說
「投機的」的英語:speculative
他是投機份子 He is a speculator.
這是投機的行為 This is speculative behavior.
㈥ 投機取巧的英語翻譯 投機取巧用英語怎麼說
對應的英語:內
1)容do things by / in irregular ways.
2) be opportunistic.
3) choose the easy (not the orthodox) way to gain sth.
4) by trickery.
5) resort to bious shifts to further one's interests.
5) seize every chance to gain advantage by trickery.
6) slick opportunism.
7) take advantage of the moment.
㈦ 英語翻譯
大量投機取巧的存在被認為是糟糕運作狀況理由,隨之而來的是人們對它的運營管理,設計者,顧問(包括許多來自美國的顧問),甚至法國公眾的批評指責.
㈧ 求翻譯!!!求「投機取巧」的英文翻譯!!
So does the opportunism.
㈨ 真功夫來不得半點投機取巧 英語怎麼說
台上一分鍾,台下十年功」的道理,真功夫來不得半點投機取巧。
㈩ 請教幾個有關金融的專業術語英語怎麼說
利息歸本:把抄你的利息變襲成本金,你的錢在證券公司的資金帳戶上,每年要給你活期利息,利息歸本就是把利息給你成為你的本金,好像是三個月一次。
證券買入:就是買入股票、基金、期貨等。股票、基金、期貨等統稱證券。
證券賣出:把手中的股票、基金、期貨等在交易所出手。
證券轉銀行:就是把證券帳戶的錢轉到銀行卡上,現在好像都通著用。
銀行轉證券:從銀行帳戶里轉錢證券帳戶里,方便購買證券