我居住的小區英語怎麼翻譯
『壹』 我們住在一個非常和睦的小區用英文怎麼說
Dear Nacy!
My live in residential quarters in the center of the city.This residential quarters is very quite and clean.There is a beautiful garden ,a kinds of clubs and a supermarket .After dinner people always take a work,chat and play chess.people think this is very rexcting.people all like this residential quarters and ofter change it.Welcome you to play!
Yours ,friend
『貳』 現在咱們居住的「小區」 用英文怎麼說啊
小區: subdistrict
社區: community
住宅小區: residence community
例句與用法:
Here is a local Jewish community.
這是當地猶太人的一個社區。專
Here is a new residence community
這里是一個新屬的住宅小區
『叄』 「我所居住的小區是個美麗的小區」用英語翻譯
I live in a village is a beautiful village給好評
『肆』 請問城市裡居住的「小區」用英文應該怎麼說
用village即可。小區
[village] 一個較大的市鎮(如大城市)內具有自己特徵的分區單位
『伍』 「我住在我們鎮最著名的小區」用英語怎麼說
我住在我們鎮最著名的小區」
翻譯為:I live in the most famous community of our town
望滿意,有疑問請追問!
『陸』 居住的小區(如翠園小區)英文怎麼說
居住的小區(如翠園小區)
The living area (such as crest area)
居住的小區(如翠園小區)
The living area (such as crest area)
『柒』 我住在XXX小區用英語怎麼說
I live in XXX
『捌』 高分求「某某小區」的正確英文翻譯
接著Lolly的做一下分析。
1.Plot肯定不對,就是指一下塊土地。
2.District概念太大,一般說海淀區,用Haidian District.
3.Neighbourhood是一個泛指的概念,指周圍的環境啊、人啊等等,比如說我住在一個高級住宅區,就用neighbourhood。
4. Subdistrict用以指行政區劃上的區域,不合適。
5. Residential Quarter 其實是類似與Residential Area,是用於區分工業區啊商業區之類的,不太適合加上名稱作為特定的住宅小區。
6. Residential Complex, 一個可以的說法,如果這個小區長的比較像結合了各種設施,房屋都相互聯通的complex的話。
7. Community.一般是指社區,但如果小區比較大,可以用Community,比如 北京的方庄, 可以稱為 Fangzhuang Community。
8. 個人推薦的一個說法是 Court 或 Garden。 我在英國的時候住的小區就叫 XXX Court,旁邊一個城市的小區喜歡叫XXX Garden。當然人家的小區一般沒有我們的小區這么大,一般就是一圈樓房,估計是當地房地產商沒有中國房地產商這么大手筆吧,(英國也沒那麼多人是吧)。
總結:中等規模的小區可以叫 XXX Court或 XXX Garden,實在是很大規模的小區可以叫 XXX Community。
選我啊!!!
『玖』 我住在一個漂亮的小區用英語怎寫
我住在一個漂亮的小區
I live in a housing estate: