當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 更何況移山用英語怎麼翻譯

更何況移山用英語怎麼翻譯

發布時間: 2021-02-12 17:46:59

㈠ 「愚公移山」用英語怎樣翻譯

Mister Simple moves the mountain

㈡ 「本來就……更何況……」用英語怎麼翻譯

我們本來就是好朋友,更何況我們父母的也很熟識。
「本來就」不用翻譯出來的版,「何況」是"much less".這個句型就權想Although和But一樣,不用同時使用,出現一個就好了。
We are good friends much less our parents know each other well.

㈢ 用英語寫愚公移山和翻譯

-There were two high
mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called
Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were more
than three hundred kilometers around and rose as high as 3,000
meters.
在冀州的南面,河陽的北面,有兩座巍峨的大山,一座是太行山,一座是王屋山,方圓七百里,有萬丈高。
Just to the north
of the mountains lived an old man called Yu Gong who was nearly ninety years
old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he
had to walk a long way around the mountains when they had something to do on the
other side of the
mountains.
山的北邊住著年近九十歲的愚公,他的家門被山擋住,每次外出都要繞過大山,多走很多路,很不方便。
One day, Yu Gong
called all his family together to talk about how to move the two mountains to
other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill,
not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so
much earth and
stone?"
愚公把全家人召到一起商量要把兩座大山移走。妻子說:"憑你的力量,連一座小山丘也移不走,何況這兩座大山呢?再說,你就是能移走,那土石往哪裡放呢?"
"The
Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone." Yu Gong said.
It
was decided. His children started to dig the mountains, led by the old man Yu
Gong.
愚公說:"渤海那麼大,可以把土石扔到渤海里去。"
於是,愚公便帶領子孫們挖起山來。
A man named Zhi Sou saw
them working and tried to stop them with a smile, "You are so silly! You're so
old and weak that you can't even take away the grass and trees. How can you move
the high
mountains?"
河曲的智叟看見了,笑著阻止道:"你呀,真是太傻了!以你的殘年餘力,連山上的一根草都動不了,更何況這一座大山呢?
"You're
wrong." Yu Gong said with a sigh. "Look, my sons can continue my work after my
death. When my sons die, my grandchildren will continue. So generation after
generation, there's no end. But the mountains can't grow higher. Don't you think
I can move them away?"
Seeing the old man so confident, Zhi Sou was
tongue-tied.
"愚公嘆了口氣說道:"你錯了,你想想,我死了以後還有我的兒子,我的兒子又有兒子,子子孫孫沒有窮盡的呀!可是山上的土石不會增加,還怕挖不走嗎?"
看著愚公如此自信,智叟無法可說了。
Later
the Heaven God was reported the story of Yu Gong, and greatly moved by the old
man's determination. He then ordered another god to come down and take the two
high mountains
away.
後來,愚公移山的事被天上的玉皇大帝知道了。玉帝被愚公堅忍不拔的精神所感動,便派大力神誇娥氏把兩座大山背走了。

The story tells us that so long as one is determined and sticks to it long enough, anything can be done, no matter how difficult it is.
這個故事告訴我們:只要有決心,有毅力,再難的事情也能辦成。

㈣ 愚公移山翻譯成英語怎麼說

愚公移山
英文:the Foolish Old Man, who removed the mountains.; the determination to win victory and the courage to surmount every difficulty
《愚公移山》是中國古代寓言故事,選自《列子·湯問》,版作者是春權秋戰國的列禦寇。

《愚公移山》講述了愚公不畏艱難,堅持不懈,挖山不止,最終感動天帝而將山挪走的故事。

㈤ 英語翻譯問題

我無法用語言來表達我的感激之情。

I have no words to express my gratitude

也有這種的

我無法用語言表專達自己的感激之屬情。

I can't express my gratitude in words.

㈥ 「愚公移山」用英語怎麼說

the determination to win victory and the courage to surmount every difficulty

㈦ 求愚公移山英語簡要翻譯

Once upon a time,there was an old man called Yu Gong.There were two mountains near his house.They were so big that it took a long time to walk to the other side.So Yu Gong told his family that they should help him to move the mountains. They put the stones and earth from the mountain into hte sea because they think it's big enough to hold everything.One day,a man saw Yu Gong and his family.He told Yu Gong that they could never do it because he was weak and old.But Yu Gong said that his family woulld move the mountains after he died.His family would grow,but the mountains could not get bigger.So Yu Gong and his family kept on digging the mountains.Finnaly,a god was moved by Yu Gong,so he sent two gods to take the mountains away.
This story tells us that nothing is impossible if you work hard!

㈧ 愚公移山的翻譯謝謝!

在冀州的南面,河陽的北面,有兩座巍峨的大山,一座是太行,一座是版王屋,方圓七權百里,有萬丈高。
山的北邊住著年近90的愚公。由於家門被山擋住,每次外出全家人都要繞過大山,多走很多路。
一天,愚公把全家人召集到一起,商量著把兩座大山移走。妻子說:「憑你的力量,連一座小山丘也移不走,何況這兩座大山呢?再說,你就是能移走,那土石往哪裡放呢?」愚公說:「渤海那麼大,可以把土石扔到渤海里去。」
說干就干,愚公帶領子孫們挖起山來。河曲的智叟看見了,笑著阻止道:「你真是太傻了!以你的殘年餘力,連山上的一根草都動不了,更何況大山?」愚公嘆了口氣說:「你錯了。你想想,我死了以後還有我的兒子, 希望你能滿意!

㈨ 用簡短的英語講愚公移山的故事,要帶中文翻譯

愚公移山How Yu Gong Moved Away Two High Moun

-There were two high
mountains between Jizhou in the south and Heyang in the north. One was called
Taihang Mountain and the other Wangwu Mountain. Both of the mountains were more
than three hundred kilometers around and rose as high as 3,000
meters.
在冀州的南面,河陽的北面,有兩座巍峨的大山,一座是太行山,一座是王屋山,方圓七百里,有萬丈高。
Just to the north
of the mountains lived an old man called Yu Gong who was nearly ninety years
old. With the two high mountains just in front of his house, his family and he
had to walk a long way around the mountains when they had something to do on the
other side of the
mountains.
山的北邊住著年近九十歲的愚公,他的家門被山擋住,每次外出都要繞過大山,多走很多路,很不方便。
One day, Yu Gong
called all his family together to talk about how to move the two mountains to
other places. His wife said, "An old man like you cannot even move a small hill,
not to mention the two high mountains. Even if you can, where can you throw so
much earth and
stone?"
愚公把全家人召到一起商量要把兩座大山移走。妻子說:"憑你的力量,連一座小山丘也移不走,何況這兩座大山呢?再說,你就是能移走,那土石往哪裡放呢?"
"The
Bohai Sea is big enough to contain all the earth and stone." Yu Gong said.
It
was decided. His children started to dig the mountains, led by the old man Yu
Gong.
愚公說:"渤海那麼大,可以把土石扔到渤海里去。"
於是,愚公便帶領子孫們挖起山來。
A man named Zhi Sou saw
them working and tried to stop them with a smile, "You are so silly! You're so
old and weak that you can't even take away the grass and trees. How can you move
the high
mountains?"
河曲的智叟看見了,笑著阻止道:"你呀,真是太傻了!以你的殘年餘力,連山上的一根草都動不了,更何況這一座大山呢?
"You're
wrong." Yu Gong said with a sigh. "Look, my sons can continue my work after my
death. When my sons die, my grandchildren will continue. So generation after
generation, there's no end. But the mountains can't grow higher. Don't you think
I can move them away?"
Seeing the old man so confident, Zhi Sou was
tongue-tied.
"愚公嘆了口氣說道:"你錯了,你想想,我死了以後還有我的兒子,我的兒子又有兒子,子子孫孫沒有窮盡的呀!可是山上的土石不會增加,還怕挖不走嗎?"
看著愚公如此自信,智叟無法可說了。
Later
the Heaven God was reported the story of Yu Gong, and greatly moved by the old
man's determination. He then ordered another god to come down and take the two
high mountains
away.
後來,愚公移山的事被天上的玉皇大帝知道了。玉帝被愚公堅忍不拔的精神所感動,便派大力神誇娥氏把兩座大山背走了。

The story tells us that so long as one is determined and sticks to it long enough, anything can be done, no matter how difficult it is.
這個故事告訴我們:只要有決心,有毅力,再難的事情也能辦成。

熱點內容
英語喜歡用中文怎麼讀 發布:2025-01-18 17:06:44 瀏覽:243
膽敢英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-01-18 17:06:32 瀏覽:223
雨衣單詞怎麼讀英語 發布:2025-01-18 16:50:46 瀏覽:239
微信別人語音說英語怎麼翻譯 發布:2025-01-18 16:50:44 瀏覽:290
不適發育英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-01-18 16:49:29 瀏覽:164
我喜歡鄉村音樂用英語怎麼說 發布:2025-01-18 16:48:03 瀏覽:725
喜歡交朋友為人低調英語怎麼說 發布:2025-01-18 16:45:08 瀏覽:306
他喜歡放風箏英語怎麼寫 發布:2025-01-18 16:32:26 瀏覽:382
特殊油漆英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-01-18 16:32:25 瀏覽:753
他問我有關學校的事英語怎麼翻譯 發布:2025-01-18 16:27:45 瀏覽:828