我在學校上學的英語怎麼翻譯
A. 「在學校上課」的英語怎麼說(非常感謝~~)
I have classes at school/I study in the school.
B. 「你在哪所學校上學」用英語怎麼說
which
school
are
you
in
?
樓主請注意:復
1,這種生活化制的句子是不能字對字來翻譯的,因為英文里肯定有平行文本,即同樣功能的表達;
2,由上,譯文的英文地道性就是最重要的,因為翻譯出意思是肯定沒有問題的,關鍵是簡介,實用,符合英美人的日常表達習慣;
3,」你在哪所學校上學「
中文沒問題,但如果說成「which
school
do
you
study
in
?」
就完全羅嗦了,提問者首先知道被問者是一個學生,所以只有表達出
「你在哪所學校「
即
「which
school
are
you
in
?」意思就已足夠;
4,通過這個句子,希望樓主注意,這種簡單並常見的生活中的表達,意思大家都能說對,地道性才是關鍵,否則就變成隨處可見的中式英語了。
C. 我在某某學校讀書怎麼用英語怎麼說
I study at ... school .
D. 我去上學用英語怎麼說
我去上學最直接的譯法,譯成英語為,I go to school。
我去上學,按主謂賓分內為三個部分,可分別譯成容三個英文單詞:
(1)我,是主語,譯成英文單詞為,I。
(2)去,是動詞,譯成英文單詞為,go。
(3)上學,是名詞,譯成英文單詞為,school。
此句中文句子內,並沒有明確的事件發生時態,比如,現在、過去或是未來。
所以要按一般現在時進行英文翻譯。
可直接將三個單詞按英文語法連接,即譯成,I go to school。
(4)我在學校上學的英語怎麼翻譯擴展閱讀:
句子發生的時態不同,翻譯過來的英文也會不同:
一般現在時,譯為,I go to school。
如果是現在進行時,則譯為,I』m going to school。
如果是過去進行時,則譯為,I was going to school。
如果是過去時,則譯為,I went to school。
如果是現在完成時,則譯為,I have has been go to school。
如果是將來完成時,則譯為,I will havego to school。
E. 在學校 上學 (用英語怎麼說)
在學校at school 上學 go to school
在學校 上學 at school 也是可以的
F. 怎樣用英語說"我在xx學校上學"
I'm learning in XXX school.
G. 我在某所學校讀書用英語怎麼表示.
I am studying in a school.(具體哪所學校,用學校名字把a school一換即可)
H. 「我曾經在XX學校上學」用英語怎麼說
I was in XXXSCHOOL
I. 我在學校里上課用英語怎麼說
學校7:30上課用英語怎麼說
學校7:30上課
School has class at 7:30
J. 我在某某學校上學(或上學)英語怎麼說
兩個都行用...看你自己喜歡或習慣用哪個了