我們感到累了才回家英語怎麼翻譯
❶ 午飯和在湖裡劃船,並拍了很多照片,感到累了才回家。英語翻譯過去式哦
I
went
boat
after
lunch,
taking
many
photos,felt
tired
then
went
home.(這句應該沒問題,有空我幫你問一下別人吧)
❷ 我感覺有點累,所以我想現在就回家用英語怎麼說
I am tired。I wanna go home
❸ 累了就走吧我會等你回家用英語怎麼翻譯
漢語:累了就走吧!我會等你回家。
英語:If you're tired just leave, I'll wait you at home.
❹ 我累了,我真的累了 用英語怎麼說
翻譯:I'm tired. I'm really tired.本句是陳述句中的肯定句,關聯詞是am。
一、I
1、含義:pron. 我。
2、用法
作名詞含有英語字母中的第九個字母(小寫為i),表示課程未修完的符號;未修完課程者,=angle of incidence 入射角,極端自私的人,利己主義者,說話老是「我怎麼怎麼」的人,【哲】自我意識,個人,皇帝等意思。
I don't like bananas.
我不喜歡香蕉。
I didn't hurt you, did I?
我沒有傷害你,是吧?
二、am
1、含義:v. 是(動詞be的第一人稱形式)。
2、用法
I am,I am not,Am I not,和Am I not的縮寫分別為I'm,I'm not,Ain't I和An't I(或 Aren't I);
在美國,AM = Master of Arts(文科碩士),而在英國。
I am a doctor.
我是個醫生。
I am filled with the desire to go back home.
我心中充滿了回家的渴望。
三、tired
1、含義:adj. 疲倦的;疲勞的;累的;厭煩的。動詞tire的過去式和過去分詞形式. 。
2、用法
tired的基本意思是「(身體或精神)疲倦的,睏倦的」,形容氣力、精力等減少或衰竭,也可表示「陳舊的,陳腐的」; 還可表示「對某人〔某事物〕或做某事不耐煩」,指興趣減少或衰竭。
美國人常用be tired of表示「厭煩」,英國人則常用be sick of表示此義。
I am not in the least tired.
我一點也不疲倦。
If you watch too much TV, you'll feel tired.
如果你看電視太多,你就會感到疲勞。
四、really
1、含義:adv. 實在;真正地;事實上。
2、用法
really的基本意思是「真正地,確實地」,通常用於預料對方會有不同意見的場合,因而含有「確實如此,不騙你」的意思,有時也用於表示驚奇或含蓄的懷疑。
It's really cold today.
今天可真冷。
It's really too bad that the teacher couldn't find someone to substitute for her when she was sick.
她生病時,老師找不到人代替她,實在太遺憾了。
(4)我們感到累了才回家英語怎麼翻譯擴展閱讀:
另一種翻譯是:I am worn out.
一、worn
1、含義:adj. 用舊的;穿壞的;精疲力竭的;憔悴的。動詞wear的過去分詞形式。
2、用法
作形容詞含有憔悴的,失潤的,帶病容,用舊的,舊的,破舊的,破爛,磨壞的,磨破了的,磨損的,精疲力盡的,筋疲力盡的,疲倦的,筋疲力竭,陳腐的等意思。
The worn brakes require replacement.
磨損的剎車需要替換。
His worn jacket revealed his elbows.
他的破上衣露出了肘部。
二、out
1、含義:adv. 出;在外;完。prep. 向外;在外面。v. 出來;暴露;驅逐;熄滅;伸出;公開…的同性戀身份。
2、用法
out用作副詞最基本的意思是「出,在外」,在此基礎上引申出多種意思,並可與許多動詞搭配使用,構成習語; 在句中可用作狀語、表語; 與of連用可構成復合介詞。
His book came out last month.
他的書上個月出版了。
He took out a book from the case.
他從箱子里拿出一本書。
❺ 累了就回來 我一直等著你 翻譯成英文
You can always come back to me when you are tired. I will be right here waiting for you.
❻ 我們玩了很久才回家用英語怎麼翻譯
We played for a long time before we went home. 這樣寫。
❼ 如果玩累了就回來吧用英語怎麼說
Come back when you play enough.
tired of 是厭煩的意思,所以這里應該用不上
❽ 「如果累了,就回來」翻譯成英語是什麼
Come back,if you are tired.
❾ 累了就回來吧,我站在原地等著你,這里屬於你。英文怎麼說
I had been here waiting,the place we departed。
我在這里苦等你,我們分別的地方。
Come back to me whenever you bored the world,Here is always belongs to us。
回來吧當你厭倦了世界的漂泊。這塊地版方永遠屬於權你我。
❿ 我們有點累了,就去附近的商店買了水,走路回家了 翻譯成英語怎麼說 謝謝!
We felt a bit tired. So we bought some water at a nearby shop and walked home.