跨文化英語作文案例分析怎麼寫
⑴ 如何寫一片關於跨文化交際的英語作文
Western traditional Culture
The bombers in London and the insurgents in Iraq may think that they are avenging themselves on Western civilization. Some in Washington, London and Tel Aviv may think that they are blocking the ambition of radical Muslims to create some marvelous new caliphate to rule the world. Both are wrong.
The civilizations at war are modernity on the one hand and the traditional world on the other. The Islamic fundamentalists' terrorist attacks on the West are merely a sideshow - a bitter but doomed reaction to a war that modern society has already largely won, with liberals and conservatives united in their battle against the values, assumptions and mode of life of the vast majority of non-modern mankind.
They Westerners believe they are creating, as Roger Cohen recently wrote in The International Herald Tribune, "a century that will make a diverse world more unified, prosperous and free than ever before."
The liberals and the conservatives of modern Western society firmly believe that. It is inconceivable to them that the traditional world, in which everyone except themselves lives, remains a valid choice for those who live in it.
The modern world is the aggressor, determined - without even seriously thinking about it - to destroy the backward civilizations of everyone else, which it sees as discredited remnants of the past. To destroy them is progress. Progress leads - where?
Here they run into the problem of utopia.
Utopia in a world dominated by religion is a reward for a worthy life, and is enjoyed in an afterlife. It exists outside of time. Or after time has come to a stop, in a timeless paradise.
⑵ 麻煩求寫一下案例分析,跨文化,謝謝大家
因為中抄國人的文化是含蓄文化, 不直接說no , 而西方人的文化是直接open , 如果拒絕,就直接說no。 在這個案例裡面, Meng jiao 的回答沒有說 不, 不能來公司加班, 他說兒子的生日, 老外老闆只是祝賀, 並沒有猜測意識到他的隱含意義
⑶ 求跨文化交際的案例分析,英文版的,謝謝。
Jiang Anshi applied for a job as a computer programmer in a large foreign-owned computing company. Because he was very well qualified in computing and had extensive experience, he thought that he had a very good chance of getting the job. Three people interviewed him. They started out by asking him questions about his qualifications and experience. He answered confidently.
Suddenly, however, one of the interviewers asked him whether he could work in a team. Jiang Anshi was rather surprised at the question but said, 「Yes.」 He was then asked why he was interested in this particular job. He explained that the job was very suitable for him as he had done similar work before. He also explained that the salary was better than the salary he was currently receiving. Finally, he was asked if he himself had any questions. He did not.
Jiang Anshi left the interview feeling that he had done well. However, he did not get the job and later found out that the successful applicant had less experience than he had.
Analysis:中西方人們對面試的概念有一定區別。西方招聘單位在招聘職員時,更注重你的團隊合作精神,對應聘職位的興趣而不是簡歷上的一些經驗和職業資格證書等,他們認為面試的目的是使招聘單位與應聘人相互了解,招聘職員是雙向選擇,而不是招聘單位單方面地了解進而選擇應聘人員。
⑷ 跨文化交際案例怎麼分析,要求是250字英文,求意見,先謝過了。下面是案例
This is a typical communication problems. Bob is not so active that his colleagues thik he is always likes stay alone, which leads to a result that they do not ask Bob to have meal togther.Actualy,they all worry about him and thik there must be sometihing wrong with Bob.
To avoid this situation they should have more communicatio to each other .As Bob i think he should spent more time with his collegues which is necessary to develop their relationship. As for the collegues,they should take more care about each other.
⑸ 跨文化交際案例分析(幫我分析一下這兩個案例)
1,第一個案例用「power distance(權力距離)」來解釋。
大部分個人主義文化同時也是「小權力距離」文化。這樣文化背景的人往往認為人人生來平等。通過自己的努力,人人都有機會向權力中心接近並有可能成為權力中心。這樣的文化往往稱作草根文化。白手起家打天下的人備受尊敬和推崇,一個人的出身並不決定他/她的命運。比如林肯。(另,參考電影「當幸福來敲門的主題」)。
在這樣的文化里,往往沒有因為年齡,輩分,上下級的區別而使交際雙方對對方區別對待。
而大部分集體主義文化同時也屬於「大權力距離文化」。 這樣文化背景的人往往認為:「人生來分為三六九等,一部分人做領導,一部分人註定被領導」。 這就導致了人們對一些被認為權力上,金錢上,年齡上等方面有優勢的人區分對待。
中國文化即是集體主義文化,又是「大權力距離文化。」 美國文化即是個人主義文化,又是「小權力距離」文化。
根據LZ提供的案例,這是一個中國人在美國或者其他個人主義文化里發生的故事。
,2,第二個案例用時間導向和個人/集體來解釋。
美國文化是個人主義文化,這樣的文化強調的是群體內成員之間的相互獨立性。於是即便親戚朋友之間也很少見到借入和借出金錢等物質基礎。大部分家長要求子女在成年後搬出去住,大部分子女成年後不願意和父母同住也是這個原因。孩子的零花錢也需要自己掙,父母即便有多個孩子要撫養,仍然會為自己的社交圈子,私生活等留下充足的時間等等。
這樣的文化高度贊賞獨立完成任務的能力。
中國文化是集體主義文化,這樣的文化強調的是群體內各個成員之間的相互依賴性。互相幫助是這種文化所贊賞的。這樣的文化往往以和諧為首要目的(參考陰陽調和的概念在中國幾千年來的重要性。)父母對孩子的全身心投入是無可厚非的。(參考高考移民這種現象。)
這樣的文化高度強調社交能力的重要性。
另外,美國是將來指向型文化,將來的代表人是年輕人,所以這種文化背景的人往往對「老」這個字眼很敏感。這樣的文化教育人們去關心未來,而不是關注歷史(200多年的歷史有多少可以關注的內容?)。
中國是過去指向型文化,過去的代表人是老年人。「老」在中國不屬於敏感字眼,老甚至代表了知識,智慧,權威等概念。「老師」這種稱謂,「讀史以明鑒」都是這種價值觀的體現。
看看2國電視劇種類的區別就明白了。中國喜歡演歷史劇,讓下一代尊重傳統,銘記歷史(鋼鐵年代,康熙王朝,漢武大帝等等)。
這就是為什麼在美國,僅僅因為別人看起來年齡大就去主動幫忙是不禮貌的,因為在對方沒有明顯的需要幫助的傾向時,主動幫忙就是說別人「老不中用」。在英語里叫imposing yourself on others.(把自己的意願強加於別人身上)。 而在中國,年輕人不主動幫助老年人是不禮貌的表現。
根據LZ的案例,中國人在美國。
參考文獻:
1,http://wenku..com/link?url=-wGvS-_Cuojm8TBUrtz2QuwoViW
2,Samovar, Larry, A et al: Communication Between Cultures, 3rd ed. 外研社。
⑹ 跨文化案例分析怎麼寫
關於漢語國際教育考試中的案例分析題該怎樣答,我根據自己的粗淺經驗,現總結如下:
1.答題思路:按照 發現問題-- 分析問題-- 解決問題的思路。具體如下:
(1)發現問題:也就是提出問題。在所給的案例中,某個出國教漢語的志願者教師或來中國教外語的外教等, 遇到了什麼樣的困難。遇到的困難可能是課堂教學時的,比如學生上課都不積極回答問題,不願意參與老師精心設計的課堂活動,或者問老師一些可能涉及到「隱私」的問題;也可以是這位老師在生活上遇到的問題,比如無法與當地人溝通或交流(語言障礙,文化障礙),無法適應當地人的生活,或不理解當地人做某事時為什麼會採取那樣的方式,等等。注意:遇到的問題可能是多方面的,要從多角度分析,一般情況下,也不只是一個問題,所以,要按條來答。
(2)分析問題:要求你具體分析一下這位老師或某人遇到這種困難是什麼原因引起的,主要是文化方面的原因,可能還涉及到一些他所採用的文化策略等。比如,他由於對對方國家文化不了解,對方國家可能很注重「隱私」,而在我們國家這不被看做是「隱私」。同時要求你分析出我們的母語文化具有什麼樣的特點,最主要的是和對方國家有什麼不一樣,哪裡不一樣,因此造成了他在文化方面的不適應,以至於教學和生活中都出現了問題或遇到了困難。關於他所使用的文化策略,主要就是他自身有沒有做到尊重當地的文化,有沒有試著去融入這種文化,接受這種文化,還是一味的採取排斥策略,認為自己的一切都好,別人的一切都不好。這就是分析問題了。
(3)解決問題:這是最關鍵的部分了。怎麼解決他遇到的問題或困難?你自己提出個對策就行了,當然,要根據一些你所知道的文化常識和應對策略。比如首先尊重當地文化,多和當地人交流,努力讓自己適應當地人的文化和生活方式,做到求同存異,等等。這里需要注意的就是,有些文化的知識是很靈活的,比如中國人的謙虛、中庸的思想等等,都是我們日常生活就知道的,就是稍微總結一下,理順一下,就能答題了。關於這個,如果時間還來得及,就看一下程裕禎的《中國文化要略》,看一下中國文化的特點等,很多東西是很細致的,自己要稍加總結。如果時間不是很充分了,就把劉珣的《對外漢語教育學引論》上的關於「跨文化交際」的那個章節仔細看一下,我覺得應對這道題應該夠用了。
2.答題方法:其實思路清晰了就很好弄了,老師會看你的邏輯分析能力。強烈建議大家一定要分條論述,千萬別想到哪說到哪,寫出一大片,閱卷老師還得自己去給你找點,這樣,老師會很疲勞的,老師最不喜歡的就是這種思維混亂的。所以說,大家答題時我覺得可以按兩種方法來寫:
第一種:按發現問題---分析問題---解決問題來寫,一共三條,然後在每條的下邊分幾個小點,因為發現的問題肯定不止一個,相應的分析問題和解決問題也會不止一條。
第二種:按一共出現了幾個問題分條,第一條,問題1:發現問題--分析問題--解決問題;問題2:發現問題--分析問題--解決問題;問題3--以此類推。
總結一下,以上兩種方法都各有利弊,因為有時不同的問題是由同一個原因產生的,或者需要同一種解決策略。所以,大家可以根據自己的喜好來選擇其中一種。按以上的問題全部分析完以後,最好再來個綜述,大致總結一下,字數不用太多,就是有個小結尾。
最後,要說的是,字數和字跡的問題。這個案例分析要求是1000字以上的,還有的要求是1500以上,所以,大家一定要條理清晰,說明白問題。字數不能太少。字跡當然也是越清晰越好,不要求非得漂亮,但最起碼要工整,讓老師能夠有心情看下去,然後,老師一高興,多給點分。
⑺ 求助,跨文化交際的案例分析:
免費贈送
1. Cast pearls before the swine 對牛彈琴
2. blue-eyed boy紅人、寵兒
3. 酒後之勇 Dutch courage
4. Butterfly in the stomach 忐忑不安
5. black sheep害群之馬
6. 道高一尺魔高一丈While the priest climbs a foot, thedevil climbs ten
7. hold the blue pencil有權校訂
8. 渾水摸魚fish in troubled water
9. 老虎屁股摸不得Do not touch the buttocks of a tiger
10. 一丘之貉birds of a feather
9號前交作業吧,作文是每段100字...共三段。估計網上沒人管寫,我這兒也愁呢
⑻ 跨文化交際案例分析
這個問題用不同文化背景的人,交際時對語境的依賴程度不同來解釋。
中國文化是高語境文化。也就是說話的時候言語交流相對較少。語境可以傳達的信息,大都認為沒有必要再用嘴講出來。
這也是為什麼中國夫婦之間較少聽到「我愛你」!丈夫下班回家了,桌上一碗熱騰騰的飯就能傳達這個信息。 關系較近的朋友之間往往也不直接說「對不起」來道歉,尤其是男性之間。用行動來表達歉意的較多。說簡略一點就是中國人不喜歡過於直接的表達自己的感受,觀點等。
而美國文化是低語境文化,也就是交際時大部分信息是通過語言來傳達的。一部美國電影裡面聽到10次以上「我愛你」是常事。包括父母在孩子睡覺前到他們房間去,親一下,說聲晚安,關燈再離開。這都是比較直接的表達內心感受的方法。
在英漢互譯的時候,常有經驗之談說漢語一般時間地點在前,而英語是主謂結構在前,其實也是這個原因。
那麼這和此案例有什麼關系呢?
這種文化差異就導致有些情況下中國人所說的話,並不是內心真實所想。「薄酒」保不齊定睛一看都是茅台也說不定。中國人初到到美國的時候,到他們家庭去做客。往往主人問:「想喝茶嗎?」 中國人肯定是「不必麻煩了。」 問題是美國人不會再去問第二遍,第三遍。他們會相信你所說的第一遍,這樣好多客人就口渴著度過這段時光。
而美國人往往是: i mean what i say.我所說的,即是我所想的。 所以在這個案例里,美國人不理解中國文化中客套話的做法,認為這個中國人真的認為該餐廳的飯不好,所以老闆生氣。美國客人看著桌上的佳餚,聽到的卻是「這飯不好,即便是請你們吃飯,也不請好的」 自然會感到詫異。
有一組德國人做的圖,能很好的表達這個道理。左邊是西方人,右邊是中國人:
參考:http://ke..com/link?url=jpK8WMleTgl89Afg_-0wNS_1Wej0fd