中二病翻譯英語怎麼說
㈠ 中二病的英文是啥啊
Chu-2 byo
從我日本朋友這里翻譯過來的
美國, 也是這樣翻譯的:
㈡ 「中二」用英文怎麼講
一般直接音譯Cyuunibyou就行,如果實在不行,就用nuts,fourteens sick,hebephrenia之類的詞代替.
中二病也要談戀愛 Cyuunibyou Demo Koigash
㈢ 韓語中二病怎麼翻譯,不知道中二病是什麼的就不要翻譯了
翻譯成중이병就行了
中學二年級思春期經歷的心理狀態
㈣ 中二病也要談戀愛里的翻譯一下
你這圖片裡面的羅馬音的意思就是中二病也要談戀愛
㈤ そう、人は一生、中二病なのだ的翻譯和分析
そう、人は一生、中二病なのだ
這樣、人的一生、中二病。なのだ na no da 是なにのだよ的音便,沒有特殊含義,是一種感嘆語氣,表示無所謂的心情,沒什麼,沒啥的意思。也有女性賣萌的感覺
㈥ 中二病的英文翻譯怎麼說才好
中二病的英文翻譯是Secondary disease。
中二病,網路流行詞,該詞源於日本,「中二」即初中二年級的意思。顧名思義,「中二病」指的是青春期少年特有的自以為是的思想、行動和價值觀。
隨著這個詞在網路上的廣泛運用,「中二病」現在主要指那些自我意識過盛、狂妄,又覺得不被理解、自覺不幸的人,尤其是那些「成形的價值觀與尚未脫離的幼稚想法互相混雜」的成年人。
(6)中二病翻譯英語怎麼說擴展閱讀:
「中二病」並不是個嚴格的定義詞,通過不同途徑接觸它的人就會產生不同的理解,並且褒貶皆有,爭論不休。這類意識都暗暗地強化自己希望的狀態(如成熟、理智、與眾不同)、並且暗暗排斥不希望的狀態(如平凡、內疚、無力感)。
比如:「我與別人是不同的」、「錯的不是我,是世界」、「這才是成熟」、這三條有個毛線的關系,寫的人腦子有病嗎呵呵噠,認真點啊」、「如果有反例,就參看上面三條」等。
「中二病」的患者有部分自覺著抱著懷才不遇的想法,為了吸取注意力,而做出一些特殊行為。不過很遺憾,盡管他們自我感覺良好,這些行為也大多並不討喜。對他人來說,這種行為常常就是徒增麻煩。
這也是「中二病」患者漸漸被大家當作白痴的主要原因。不過也正因為這樣的原因,也使得中二病具有了其自身特殊的萌點。其出於日本,故在與日系廣泛接觸的ACG界里尤為流行。
嚴格說來「引用不屬於主流的外語的格言」並非中二病的典型表現,但由於其心理動因與中二病相同(吸引注意力)而常常與中二病伴生。
注意要與一般意義上的學習外語區分,也要與一般意義上的引用格言區分,中二病往往並不精通甚至不懂自己所引用的這句格言以外的該種外語,且往往只引用數目極少且有辨識度的格言。
㈦ 中二病少年日文怎麼翻譯 求解
中二病の少年ちゅうにびょうのしょうねん
中二病でも戀がしたい!
㈧ 中二病用英語怎麼說
這是日語里比較特色的詞彙,一般直接音譯Cyuunibyou就行,如果實在不行,就用nuts,fourteens sick,hebephrenia之類的詞代替吧
㈨ 中二病的英語翻譯和縮寫是什麼(我會給採納的)
chu ni byo, 從我日本朋友這里翻譯過來的
我在美國, 也是這樣翻譯的
㈩ 中二病 英文翻譯
In two disease